Türkcə adları farscaya çevirmək, Azərbaycana xiyanət, istemara xidmət dir!
Əziz və zəhmətkeş dostlarım! yazarlar! Şairlər! qazetəçilər! və
qələm daşlarım!
Azərbaycanlı və Türklə!
Bizlər bu yazıları, xəbərləri, şerləri, təhlilləri, raportları, dastanları, hikayələri, və ... (hət nə formada yazırıqsa) bu yazıları yazırıq.
Bu zəhmətlərə qarşı, sizlərə nə vermək olar? Amma lürfən heç olmazsa biz özümüz Türkü adlarımızı farscaya tərcümə etmiyək.
İstemarın hiyləsinə uymiyax!
Türkü adı farscaya (ya hər dilə) tərcümə etmək, Azərbaycana
xiyanət üçün birinci addim dir.
Türkü adlarıçızın istemar dilinə tərcümə olması, farscani yaxın
gələcək tarixdə, Azərbaycanın rəsmi və yayqın dili kimi göstərər. Kəsrəvi sənəd tapmadığı Azəriyə sədən yazırıx. Toprağımızı və dilimizi, öz əlimizlə düşmanımız, Farsa veririk.
Gəlməsin o gün kü öz əlimizlə düşmana istədigi sənədları yazaq.
İran adlı Fars İstemarının əlində Türk və Azərbaycan ziddinə qələm və qılınc olmiyax.
Mən, İnsafəli Hidayət, illər buyu bu yolu getmişəm. Bilmiyə
bilmiyə millətimə və vətənimə bu xiyanəti etmişəm. Allaha və Azərbaycana və Millətimin qapısına dönüb, tovbə etmişəm.
Tovə edən insan, düşman və şeytanın yoluna yaxın getməməli dir.
Allahim, mənə tofiq versin Azərbaycana və Azərbaycan xalqına layıq qul olum və istemara, zərrə qədər olsa belə, xidmet etmetyim ki Azərbaycana boyük xiyanət hesab olar!
Comments
Post a Comment