مهندسی جهل 006 : راه خروج از دنیای مهندسی شده جهل چیست؟
مهندسی جهل 006
راه خروج از دنیای مهندسی شده جهل چیست؟
در ششمین بخش از سری برنامه " مهندسی جهل" در ایران، درباره چند کتاب که در آن ها، نام کتاب های خطی و قدیمی تورکی جمع آوری شده است، مطالبی را به عرض رساندیم.
بسیاری از مطالب این برنامه، از ذهن و قلم جناب محمد مجندهی جبه دار (آذرباش) تراوش کرده و از زبان من، بیان شده است.
ایشان با لطف فراوانی که از عشق به زبان تورکی و ملت تورک برمی خیزد، نه تنها فایل های کتاب های مورد استناد، بلکه مطالبی را هم به زبان تورکی و فارسی، برای من فرستاده اند تا دست من در این راه را گرفته، پیش ببرند.
متاسفانه به خاطر زندگی ما در عصری که جهل مهندسی شده، جهل آگاهانه، جهل عمدی، جهل هدفمنمد و جهل برنامه ریزی شده را به تک تک انسان ها و ملل در ایران، در صد سال گذشته تحمیل کرده اند، تصور می کنیم که پدران جهانگیر و جهان-مدیران ما تورک ها، تنها به چاقی زبان فارسی همت گمارده اند.
در حالی که اگر بتوانیم از پیله جهلی که در صد سال گذشته بر دور ما و جهان پیرامون تورک ها و شناخت تورکها از جهان تنیده شده است، خارج بشویم، خواهیم دید که پدران و مادران جهاندار و جهان-مدیر ما تورک ها، بر زبان تورکی اگر نه به اندازه زبان عربی ولی بسیار بیشتر، بلکه هزاران بار بیش از زبان فارسی، در تولید علم، دانش، فرهنگ، تکنولوژی و کتابت آن ها به زبان تورکی اقدام کرده بوده اند و از این تولیدات به زبان تورکی، حمایت های بسیار جدی کرده اند.
آگاهی ما به تاریخ کتاب و کتابت به زبان تورکی، آن هم توسط پدران حکمدار تورک خودمان مغشوش شده و جاهل نگه داشته شده ایم.
آگاهی ما به عمق و گستره این جهالت تحمیلی و مهندسی شده، به سود حاکمیت های اشغالگر و استعماری شرقی، غربی، اشغالگران، بخصوص به نفع اشغالگران و دست نشاندگان غربی های مسیحی در ایران و به نفع فارسیسم حاکم نیست.
کتابت، کتاب ها، افکار، فلسفه ها، تجارب، تجارت، نوآوری ها، اختراعات، اکتشافات پدران تورک ما را از ما کتمان و پنهان می کنند تا در این سرزمین برهوت جهل جاهل بمانیم و جاهل بمیریم.
آن ها می خواهند تا ما تورک ها، از ساختن جامعه ای توسعه یافته در آینده نا امید بشویم. نا امیدی ما در این لحظه، سود آن ها را در حال و آینده تامین و تظمین می کند.
آن ها می خواهند تا ما در این کویر لم یزرع جهل، تمامی احساسات منفی خود را متوجه پدران علم گستر، حامی زبان های مختلف تحت حاکمیت تورک ها بکنیم.
دشمنان تورک ها، احساسات و توانایی های عقلی ما را تهییج می کنند تا تنها بر علیه پدران تاجدار عالمی که حامی گسترش نوشتار به زبان تورکی بوده اند، عقده و کینه داشته باشیم و بر علیه آن ها سخن بگوییم.
دشمنان تورک ها و اشغالگران سرزمین ها و قوای عقلانی تورک ها می خواهند تا ما تورک های این نسل و نسل های بعدی، مقصر اصلی وضعیت کنونی کشورها و ملت تجزیه شده تورک تحت سلطه جهان مسیحی را دشمن ندانیم بلکه تمامی تقصیرها را بر گردن ناتوانی و عجز پدران تورک خود بدانیم که در اثر قصور آن ها تاریخ، زبان، وطن و … خود را از دست داده ایم.
آن ها با این مهندسی می خواهند تا ما تورک های این نسل، برای رهایی از این وضعیتی که در آن اسیر هستیم، هیچ اقدامی جز تحقیر پدران خودمان نکنیم.
در حالی که دشمنان تورک ها اجازه و مجالی نمی دهند تا چیزی، معلوماتی، جز آن چه حاکمیت های جهانی و منطقه ای و مسلط بر تورک ها اراده و مهندسی می کنند، از پدرانمان، به دست ما برسد.
متاسفانه، ما تورک های این نسل هم به عمق، گستره، هدف، خواست و مهندسی پنهان جهل های جاکم بر ما تورک ها، جاهل هستیم و حتی ممکن است به آن جهل ها افتخار هم بکنیم. برای همین است که در پی شناخت تاریخ پدران خود نیستیم . اگر از تاریخ سخن می گوییم، جز جنگ ها و قهرمانی های پدرانمان، جنبه های دیگر حیات سیاسی، حقوقی، علمی، ادبی، و … آنان را نمی بینیم.
مثلا، اکثر اهل دست به سلاح قلم، دارای فکر و شعور، شعرا، محققان، معلمان، اساتید دانشگاهی، افراد دارای تحصیلات عالی دانشگاهی از دانشگاه های ایران و جهان، روحانی ها، دانشجویان و دانش آموزان، متخصصان، طبقه ثروتمند و … چه چیزی در باره دستاوردهای علمی، ادبی و … مکتوب پدران تورک خود داریم که به آن ها افتخار بکنیم؟
بنا بر اطلاعاتی که جناب آذرباش در اختیار من قرار داده اند، تورک های صد سال اخیر و نسل کنونی، نمی دانستند و نمی دانیم که مجموع کتاب هایی که در زبان فارسی و در طول تاریخ، با حمایت مالی و تشویق تورک ها و عرب ها نوشته شده اند، به هزار کتاب نمی رسد که نود و نه درصد آن ها را هم شعر بدون خاصیت تشکیل می دهند که غیر فارس زبان ها، علی الخصوص تورک ها نوشته اند.
در حالی که در ایران امروزی، کتاب هایی به زبان فارسی چاپ شده اند که در آن ها، لیست هزاران کتاب خطی، دست نوشته قدیمی تورکی آمده است.
برای مثال؛ کتاب شش جلدی "فهرست دستنویس های ترکی در کتابخانه های جهان"، نام، آدرس و مشخصات بیش از هفده هزار کتاب تورکی، در موضوع های بسیار متنوع را جمع آوری و منتشر کرده است.
دکتر "یوسف بیک باباپور"، نام و نشانی و مشخصات آن هفده هزار کتاب تورکی صدها ساله، بلکه هزار ساله را گرد آورده است که با کمک دکتر "جلال شکوهی" چاپ و منتشر شده است.
جناب آذرباش معتقد هستند که کتاب های جمع آوری شده در این مجموعه شش جلدی، یک صدم مجموعه کتاب های تورکی که پدران ما در گذشته، نوشته و برای ما به ارث گذاشته اند هم نیست.
یعنی پدران تورک ما، در آن شرایط سخت آن روزگار، با چه زحمات طاقت فرسایی و با تحمل هزینه های بسیار گزافی، بیش از یک میلیون و هفتصد هزار کتاب خطی را برای ما نسل های بعدی به ارث گذاشته اند تا این نسل، و نسل های آینده تورک، با آن چراغ ها آشنا شده و از تاریکی بحران های بشر ساز، طبیعی و از بحران هایی که دشمنان به تورک ها تحمیل می کنند، بسلامت بگذرند.
نسل های قبلی تورک می خواسته اند تا نسل های بعدی تورک، بر خزانه های علمی، ادبی، تحقیقاتی، اختراعات، اکتشافات آن ها بیفزایند و تسلیم شکست های مقطعی از دشمنان نشوند.
اگر هم نسلی از تورک ها شکست خورد، نباید از آن شکست ناامید شوند. آن ها باید با توئجه به تجربه های گذشتگانشان بتوانند و اراده بکنند تا دوباره برخیزند و جهان را مدیریت بکنند.
چون پدران تورک ما معتقد بوده اند که انسان فقیر ذهنی، فقیر علمی، فقیر مالی و مادی، فقیر در اختراعات و اکتشافات، فقیر در تولیدات روز، فقیر در تولیدات ادبی، فقیر در سیاست و سیاست ورزی، فقیر در جهانداری، فقیر در دولت سازی و اداره دولت، فقیر حقوقی و … حق ندارد به تورکی سخن بگوید و یا ادعا بکند که تورک است.
یعنی کسی که تورک است یا بنا به هر دلیلی به زبان تورکی تکلم می کند، باید در همه زمینه های مرتبط با قدرت، سیاست، حقوق، سطح رفاه، بهداشت، درمان، حمل و نقل، تکنولوژی های مدرن و پیشرو، صنایع، هنر و … پیشرو و پیشقدم باشد.
باید تورک ها در همه این زمینه ها، در اوج ثروت و قدرت قرار بگیرند. یعنی انسان، اجتماعات و ملت تورک نمی تواند و حق ندارد فقیر بوده، یا به فقر تحمیلی دیگران بر او تن بدهد.
حیف و صد افسوس که ما تورک های این نسل از آن منابع و آگاهی ها، از آن تجربه ها، از آن دانش ها، از آن راهکارها و شیوه کاری و اداری پدرانمان جاهل هستیم.
راستی، پدران تورک ما در آن هفده هزار جلد کتاب تورکی، یا در آن یک میلیون و هفتصد هزار کتاب تورکی، در باره چه چیزهایی نوشته اند؟
آن ها، برای اداره جهان، توسط فرزندان تورک خود در آینده، تبدیل شدن نسل های بعدی تورک ها به قدرت برتر جهانی، تبدیل شدن به مرفه ترین انسان ها و اجتماعات و ملل روی زمین، خیزش و زایش دوباره بعد از هر شکست از دشمن و … چه افکار و راه حل هایی را در آن کتاب ها، برای ما به میراث گذاشته اند؟
آیا جهلی دردناکتر از این نادانی ها و زندگی در کویر جهل و محرومیت از افکار و کتاب های پدرانمان، می توان تصور کرد که ما به آن مبتلا هستیم؟
علاوه بر کتاب های قبلی، دکتر حسین متقی هم کنکاشی در مجموعه کتاب های خطی و قدیمی تورکی کتابخانه آیت الله العظمی مرعشی نجفی انجام داده و لیست دویست کتاب تورکی قدیمی و خطی آن کتابخانه را در کتابی با هشتاد و پنج صفحه منتشر کرده است.
در چند روزی که با "مهندسی جهل" مشغول بودیم، با وجود پی.دی.اف دوازده هزار جلد کتاب قدیمی، دستنویس تورکی در اختیار جناب آذرباش، یک هزار جلد کتاب دستویس، قدیمی تورکی در اختیار جناب دکتر باغبان کریمی، دویست کتاب خطی قدیمی در کتابخانه آیت الله مرعشی نجفی و با هفده هزار جلد کتاب تاریخی، قدیمی، دست نویس تورکی در کتابخانه های جهان آشنا شدیم؟
آیا می توان پدران تاجدار و مدیر جهانی خودمان را به قصور متهم کرده و آن ها را محکوم کرد که چرا به توسعه و رسمیت زبان تورکی اهتمام نورزیده اند؟ در حالی که به فعالیت های آن ها در توسعه زبان تورکی و تولیدات مکتوب تورکی جاهل هستیم؟
آیا پدران حکمران تورک ها، هزاران برابر آن چه برای تولید کتاب هایی محدود در زبان فارسی و دیگر زبان ها هزینه کرده اند را به تولید علم و کتاب در زبان تورکی مصرف نکرده اند؟
آیا عدم آشنایی ما با آثار و افکار پدران جهانگیر و جهانگشای تورک خود، دلیلی بر جهل ما نسبت با زندگی، تلاش، تجربه و دستاوردهای علمی، صنعتی، فکری، فلسفی، هنری، شهرسازی، و … آنان آشنا نیستیم؟
چگونه می توانیم و باید از این برهوت جهل مهندسی شده توسط دشمنان تورک ها در این عصر و زمانه رها شده، به آزادی دست یافته و با آثار پدران تورکمان آشنا شده، با آنان آشتی بکنیم؟
انصافعلی هدایت
12 مارچ 2025
Comments
Post a Comment