مهندسی جهل 004 : مسابقه کم هزینه برای نجات تمدن و زبان تورکی
مهندسی جهل 004
مسابقه کم هزینه برای نجات تمدن و زبان تورکی
در برنامه چهارم از سری برنامه های "مهندسی جهل"، به معرفی مدیری و صاحب کتابخانه اینترنتی "آذرباش کیتابخاناسی" پرداختیم.
نوشته های جناب "محمد مجندهی جبه دار" (آذرباش) در معرفی کتاب "مظهر الترکی" را خواندیم.
کتاب "مظهر الترکی" را در دوره نادرشاه افشار در اردبیل نوشته اند.
در نوشتن مظهر الترکی پنج عالم زبان شناس بر روی لهجه "قزلباش" تورکی تحقیق کرده، دستور زبان و شیوه های کلمه سازی و ترکیب کلمات را پس از توافق و تصویب هر پنج عالم زبان تورکی قزلباشی نوشته اند.
این کتاب را در جلسه بعدی معرفی خواهیم کرد.
جناب آذرباش، از هر فرد انسانی می خواهد تا یکی از هزاران کتابی را که او گرد آوری کرده و از احتمال نابودی نجات داده را انتخاب کرده، از مشورت با ایشان، آن کتاب ها را چاپ بکنند.
من تصور می کنم که یکی از بهترین صالحات و باقیات برای عزیزانمان که دار دنبا را ترک کرده اند، چاپ یکی از این کتاب های تورکی است که به شکل "پی.دی.اف" در آمده است تا در صورت از بین رفتن اینترنت، این کتاب ها از نابودی نجات بیابند.
باید بدانیم که خطر فاشیسم ایرانی-فارسی برای نابودی کتاب های تورکی، آثار تمدنی و فرهنگی تورک ها بسیار جدی بوده و است و در صد سال اخیر، فاشیسن ایرانی-فارسی ده ها هزارجلد از کتاب های خطی قدیمی به زبان تورکی را به عمد ، آگاهانه و از روی دشمنی با تورک ها نابود کرده اند.
من (انصافعلی هدایت) پیشنها می کنم که یک نوع مسابقه چاپ این کتاب ها در چند صد نسخه را راه بیندازیم.
می توانیم چاپ یک یا چند کتاب در هر سال را به عنوان خيرات امواتمان در نظر بگیریم و برای آرامش روح امواتمان، چند کتاب چاپ بکنیم.
حتی با هدف ریا و افتخار به خود خم می توانیم یک یا چند کتاب از این مجموعه ها را به چاپ برسانیم.
تا بدین وسیله هم به پدرانمان، برزرگانمان، رهبرانمان، اندیشمندانمان، که در تاریخ گذشته و با آن امکانات اندک، آن کتاب ها را نوشته اند، خدمتی کرده باشیم،
هم کتاب ها را از احتمال نابودی نجات بدهیم،
هم نقشی در حفظ تاریخ، فرهنگ، تمدن و زبان تورکی بازی بکنیم.
اگر جناب آذرباش با هزینه شخصی و با مسافرت به ده ها شهر و جستجو در کتابخانه های مختلف، هزاران جلد کتاب تورکی خظی و تاریخی را جمع آوری کرده است، هر کدام ما هم می توانیم یک کتاب را چاپ کرده و سهمی هر چند کم اما بسیار پر ارج و قیمت در حفظ آثار تمدنی تورکی چدرانمان داشته باشیم.
من (انصافعلی هدایت) هم اکنونف هزینه چاپ یکی از اینها کتاب ها را متقبل شده و ثواب آن را به روح پدر تازه فوت کرده ام، هدیه می کنم.
امیدوارم آلله متعال این احسان را در حق روح پدرم قبول بفرمایید و این کتاب، به عنوان باقیات و صالحاتف برای روح پدرم باقی بماند.
لطفا در نشر این پیشنهاد و تشویق دیگران برای انتشار حداقل یک کتاب تورکی خطی پیشقدم بشویم.
با احترام
انصافعلی هدایت
09 مارچ 2025
Cehalet Mühendisliği 004
Türk medeniyetini ve dilini kurtarmak için düşük maliyetli rekabet
"Mühendislik Cehaleti" program serisinin dördüncü programında "Azerbaş Kitabkhanasi" internet kütüphanesinin yöneticisini ve sahibini tanıttık.
"Mozhar al-Turki" kitabının girişinde Sayın "Mohammed Majandhi Jabedar" (Azerbaycan)'ın yazılarını okuduk.
"Mozhar Al Turki" kitabı Nadir Şah Afşar döneminde Erdebil'de yazılmıştır.
Mazhar el-Türkic'i yazarken beş dilbilimci, Türk dilinin "Kızelbaş" lehçesini araştırdı ve beş Türk dilbilimcinin tamamının mutabakatı ve onayı sonrasında Qezelbaşı gramerini, kelime oluşturma yöntemlerini ve kelime kombinasyonlarını yazdı.
Bir sonraki oturumda bu kitabı tanıtacağız.
Sayın Azarbaş, her insandan topladığı ve olası bir yıkımdan kurtardığı binlerce kitaptan birini seçip, kendisine danıştıktan sonra bu kitapları basmasını ister.
Dar Denba'dan ayrılan sevdiklerimize en güzel miras ve kalıntılardan birinin bu Türkçe kitaplardan birini "PDF" formatında basmak olduğunu düşünüyorum, böylece internet kesilirse bu kitaplar yok olmaktan kurtulacaktır.
İran-Fars faşizminin Türk kitaplarını, Türklerin medeniyet ve kültür eserlerini yok etme tehlikesinin çok ciddi olduğunu ve hala da öyle olduğunu ve son yüz yılda İran-Fars faşistlerinin Türk düşmanlığı nedeniyle bilinçli, bilinçli ve Türk dilinde onbinlerce eski el yazması Türkçe kitabı yok ettiğini bilmeliyiz.
Ben (Ansaf Ali Hedayat), bu kitapların birkaç yüz kopya halinde basılması için bir tür yarışma başlatmamızı öneriyorum.
Her yıl bir veya birkaç kitap basmayı ölülerimize hayırseverlik olarak düşünebilir, ölen ruhlarımızın huzuru için de birkaç kitap basabiliriz.
Hatta ikiyüzlülük ve gurur amacıyla bu koleksiyonlardan bir veya birkaç kitap yayınlayabiliriz.
Böylece geçmişte o kitapları yazan atalarımıza, büyük adamlarımıza, liderlerimize, düşünürlerimize, bu az kaynakla bir hizmet yapmış olduk.
Kitapları yok olma ihtimalinden kurtaralım.
Türk tarihinin, kültürünün, medeniyetinin ve dilinin korunmasında rol oynayalım.
Eğer Sayın Azarbaş, masrafları kendisine ait olmak üzere, onlarca şehri gezerek ve farklı kütüphanelerde araştırma yaparak binlerce ciltlik tarihi ve tarihi Türk kitabını toplamışsa, o zaman her birimiz bir kitap yayınlayabilir ve Türki Çedranımızın kültürel eserlerinin korunmasına küçük ama çok değerli bir katkıda bulunabiliriz.
Ben (İnsaf Ali Hedayat) bu kitaplardan birinin basım masrafını zaten üstlendim ve ödülünü yakın zamanda ölen babamın ruhuna veriyorum.
Yüce Allah'ın babamın ruhu için bu iyiliğini kabul etmesini ve bu kitabın babamın ruhuna bir eser olarak kalmasını umuyorum.
Lütfen bu önerinin yayınlanmasına öncülük edin ve başkalarını en az bir yazılı Türkçe kitap yayınlamaya teşvik edin.
saygıyla
İnsaf Ali Hidayet
09 Mart 2025
Comments
Post a Comment