چرا به زبان ملی-مادری تورکی نمی‌نویسم؟

 

چرا به زبان ملی-مادری تورکی نمی‌نویسم؟

فردی من را متهم به "آذری" بودن کرده و پرسیده است: اگر تو، یک تورک اصیل هستی، چرا بجای تورکی، بفارسی می‌نویسی؟

در جوابش نوشتم: 

بیر؛ خود را به نفهم زدن، انکار و نادیده گرفتن واقعیت‌های اجتماعی، از ویژگی‌ها رفتار و تفکر فاشیستی ایرانی فارسی است.

ایکی؛ من آذری نیستم. نبوده ام. اجداد من هم‌ آذری نبوده اند. من و ما تورک‌ بوده‌ایم و هستیم. اجداد من هم‌ تورک بوده‌اند.

ائوچ؛ من، علایم و نشانه‌های بسیار زیادی از فاشیسم که در تعریف فاشیسم باید مد نظر قرار داد، را نوشته و برای شما هم فرستاده‌ام. یعنی، من، فاشیسم را تعریف کرده‌ام.

دُرد؛ لازم نیست که دیگران و بخصوص استعمارگران فارس، موافق تعریفی از یک پدیده اجتماعی باشند تا ما آن تعریف را قبول بکنیم. 

بئش؛ بلکه من هم به عنوان یک متفکر تورک، می توانم و باید، مفاهیم سیاسی- اجتماعی - حقوقی را از دیدگاه و منافع ملی ملت تورک تعریف بکنم. تعریف هم می کنم.

آلتی؛ من، بارها توضیح داده ام‌ که چرا نمی توانم به زبان تورکی بنویسم. البته که می نویسم و یاد گرفته ام که بتورکی هم بنویسم. ولی تمامی آموزش‌های ده‌ها میلیون تورک، در  طول دوران تعلیم در مدرسه، دانشگاه  و از طریق رسانه های عمومی، با زور و اجبار فاشیستی فارسی-ایرانی، به زبان فارسی بوده است. 

یئددی؛ ولی آموزش زبان ملی-مادری، جزو حقوق ملی هر فرد و وظیفه اصلی دولت ملی است که ما تورک‌های تحت استعمار فارسی-ایرانی از داشتن حقوق ملی و دولت ملی محروم هستیم.

سگگیز؛ فاشیسم ایرانی-فارسی نه تنها مخالف آموزش من و میلیون‌ها تورک دیگر به زبانی ملی-مادری من که تورکی است بوده و هست، بلکه دشمن وجود   هستی تورک‌ و تورک‌ها هم هست. لذا من و دیگران، در خواندن و نوشتن به زبان تورکی بیسواد مطلق هستیم. 

دوققوز؛ تنها من نیستم که در زبان مادری و ملی خودم (تورکی) بیسواد هستم، بلکه استعمار ایرانی-فارسی، ده‌ها میلتون تورک آزربایجان جنوبی، تورک قشقای، تورکمن، تورک خراسان و جنوب و ...، عرب، بلوچ‌، گیلک،  مازنی‌، کرد، طالشی، و ... را هم‌ در زبان مادری- ملی خودشان‌ بیسواد مطلق نگه داشته است.

چرا؟

اُن؛ چون، جلو گیری فاشیستی از آموزش به زبام مادری-ملی ملل تورک، عرب، بلوچ، کرد، لور، گیلک و ... منافع ملی-مافیایی توده‌های فارس‌ و پانفارس‌ها را تامین می کند.

اُن‌بیر؛ در پی حاکمیت استعمار فارسی-ایرانی و اجبار به یادگیری فارسی در پنج نسل گذشته این ملل، همه ما مجبور شده‌ایم تا برای برقراری ارتباط کتبی با ده ها میلیون همزبان و هموطن تورک خود، از زبان استعمار (فارسی) برای مبارزه با حاکمیت استعمار فارسی-ایرانی استفاده بکنیم. 

اُن‌ایکی؛ این، بسیار دردناک است که نمی توانیم با ده‌ها میلیون تورک، به زبان‌ملی-مادری (تورکی) خودمان ارتباط کتبی برقرار بکنیم. قرار هم نیست، برای تعداد اندکی که توانایی خواندن و نوشتن تورکی را یاد گرفته‌اند، بنویسم. 

اُن‌ائوچ؛ آن عده‌ای که به نوشتن و خواندن تورکی مسلط شده‌اند، بیدار شده‌اند. هدف امثال من، آگاهی آن‌ تورک‌هایی است که هنوز متوجه رابطه و تاثرات منفی و عمیق مثلث شوم ایران - فارسی - استعمار نشده اند.

اُن‌دُرد؛ درناکتر آن که اگر من‌ هم به زبان مادری-ملی خودم (تورکی) بنویسم، ده‌ها میلیون تورک ساکن مستعمرات فارسی-ایرانی، ناتوان از خواندن تورکی هستند و تورکی نویسی من برای آن‌ها مانند استفاده از زبان چینی برای آن‌هاست.

 

اُن‌بئش؛ تنها راه موجود برای امثال من، در جهت برقراری ارتباط مکتوب با ملت تورک بیسواد بزبان ملی-مادری خودشان، استفاده از زبان استعماری فارسی است تا آن زمانی که آموزش زبان ملی-مادری تورکی، جایگزین آموزش زبان اجنبی-استعماری فارسی-ایرانی بشود و همزبان‌های من هم بتوانند نوشته‌های همدیگر را بزبان تورکی بنویسند و بخوانند. 

اُن‌آلتی؛ ایرانی‌های فارس و پانفارسیست‌هایی همچون تو، دشمن آموزش رسمی و همه جانبه زبان ملی-مادری ما تورک‌ها، عرب‌ها، بلوچ‌ها و ... هستید.

اُن یئددی؛ تنها راه آموزش زبان ملی-مادری ما تورک‌ها، در طول و عرض تمامی سیستم‌ها و مراحل آموزشی، نابودی حاکمیت فاشیستی - استعماری فارسی-ایرانی و استقلال سیاسی-جغرافیایی و ملی تورک‌های آزربایجان جنوبی، تورک‌های قشقایی،  تورکمن‌ها، عرب‌ها، بلوچ‌ها، گیلیک‌ها و ... از ایران فارسی و استعماری است. 

اُن‌سگگیز؛ امیدوارم، روزی، شما، به عنوان یک تورک پانفارس شده، به خود آگاهی ملی رسیده و متوجه تاثیرات استعمار فارسی - ایرانی بر غیر فارس‌ها شده باشید. و الا دوستی یک فاشیست پانفارس-ایرانی با یک فعال ملی تورک امکان‌پذیر نیست. دو دشمن، نمی توانند در عین حال، دوست هم باشند.

 با احترام  

انصافعلی هدایت 











Comments

Popular posts from this blog

سیاست، جسورلارین میدانی دیر