چرا به زبان ملی-مادری تورکی نمینویسم؟
چرا به زبان ملی-مادری تورکی نمینویسم؟
فردی من را متهم به "آذری" بودن کرده و پرسیده است: اگر تو، یک تورک اصیل هستی، چرا بجای تورکی، بفارسی مینویسی؟
در جوابش نوشتم:
بیر؛ خود را به نفهم زدن، انکار و نادیده گرفتن واقعیتهای اجتماعی، از ویژگیها رفتار و تفکر فاشیستی ایرانی فارسی است.
ایکی؛ من آذری نیستم. نبوده ام. اجداد من هم آذری نبوده اند. من و ما تورک بودهایم و هستیم. اجداد من هم تورک بودهاند.
ائوچ؛ من، علایم و نشانههای بسیار زیادی از فاشیسم که در تعریف فاشیسم باید مد نظر قرار داد، را نوشته و برای شما هم فرستادهام. یعنی، من، فاشیسم را تعریف کردهام.
دُرد؛ لازم نیست که دیگران و بخصوص استعمارگران فارس، موافق تعریفی از یک پدیده اجتماعی باشند تا ما آن تعریف را قبول بکنیم.
بئش؛ بلکه من هم به عنوان یک متفکر تورک، می توانم و باید، مفاهیم سیاسی- اجتماعی - حقوقی را از دیدگاه و منافع ملی ملت تورک تعریف بکنم. تعریف هم می کنم.
آلتی؛ من، بارها توضیح داده ام که چرا نمی توانم به زبان تورکی بنویسم. البته که می نویسم و یاد گرفته ام که بتورکی هم بنویسم. ولی تمامی آموزشهای دهها میلیون تورک، در طول دوران تعلیم در مدرسه، دانشگاه و از طریق رسانه های عمومی، با زور و اجبار فاشیستی فارسی-ایرانی، به زبان فارسی بوده است.
یئددی؛ ولی آموزش زبان ملی-مادری، جزو حقوق ملی هر فرد و وظیفه اصلی دولت ملی است که ما تورکهای تحت استعمار فارسی-ایرانی از داشتن حقوق ملی و دولت ملی محروم هستیم.
سگگیز؛ فاشیسم ایرانی-فارسی نه تنها مخالف آموزش من و میلیونها تورک دیگر به زبانی ملی-مادری من که تورکی است بوده و هست، بلکه دشمن وجود هستی تورک و تورکها هم هست. لذا من و دیگران، در خواندن و نوشتن به زبان تورکی بیسواد مطلق هستیم.
دوققوز؛ تنها من نیستم که در زبان مادری و ملی خودم (تورکی) بیسواد هستم، بلکه استعمار ایرانی-فارسی، دهها میلتون تورک آزربایجان جنوبی، تورک قشقای، تورکمن، تورک خراسان و جنوب و ...، عرب، بلوچ، گیلک، مازنی، کرد، طالشی، و ... را هم در زبان مادری- ملی خودشان بیسواد مطلق نگه داشته است.
چرا؟
اُن؛ چون، جلو گیری فاشیستی از آموزش به زبام مادری-ملی ملل تورک، عرب، بلوچ، کرد، لور، گیلک و ... منافع ملی-مافیایی تودههای فارس و پانفارسها را تامین می کند.
اُنبیر؛ در پی حاکمیت استعمار فارسی-ایرانی و اجبار به یادگیری فارسی در پنج نسل گذشته این ملل، همه ما مجبور شدهایم تا برای برقراری ارتباط کتبی با ده ها میلیون همزبان و هموطن تورک خود، از زبان استعمار (فارسی) برای مبارزه با حاکمیت استعمار فارسی-ایرانی استفاده بکنیم.
اُنایکی؛ این، بسیار دردناک است که نمی توانیم با دهها میلیون تورک، به زبانملی-مادری (تورکی) خودمان ارتباط کتبی برقرار بکنیم. قرار هم نیست، برای تعداد اندکی که توانایی خواندن و نوشتن تورکی را یاد گرفتهاند، بنویسم.
اُنائوچ؛ آن عدهای که به نوشتن و خواندن تورکی مسلط شدهاند، بیدار شدهاند. هدف امثال من، آگاهی آن تورکهایی است که هنوز متوجه رابطه و تاثرات منفی و عمیق مثلث شوم ایران - فارسی - استعمار نشده اند.
اُندُرد؛ درناکتر آن که اگر من هم به زبان مادری-ملی خودم (تورکی) بنویسم، دهها میلیون تورک ساکن مستعمرات فارسی-ایرانی، ناتوان از خواندن تورکی هستند و تورکی نویسی من برای آنها مانند استفاده از زبان چینی برای آنهاست.
اُنبئش؛ تنها راه موجود برای امثال من، در جهت برقراری ارتباط مکتوب با ملت تورک بیسواد بزبان ملی-مادری خودشان، استفاده از زبان استعماری فارسی است تا آن زمانی که آموزش زبان ملی-مادری تورکی، جایگزین آموزش زبان اجنبی-استعماری فارسی-ایرانی بشود و همزبانهای من هم بتوانند نوشتههای همدیگر را بزبان تورکی بنویسند و بخوانند.
اُنآلتی؛ ایرانیهای فارس و پانفارسیستهایی همچون تو، دشمن آموزش رسمی و همه جانبه زبان ملی-مادری ما تورکها، عربها، بلوچها و ... هستید.
اُن یئددی؛ تنها راه آموزش زبان ملی-مادری ما تورکها، در طول و عرض تمامی سیستمها و مراحل آموزشی، نابودی حاکمیت فاشیستی - استعماری فارسی-ایرانی و استقلال سیاسی-جغرافیایی و ملی تورکهای آزربایجان جنوبی، تورکهای قشقایی، تورکمنها، عربها، بلوچها، گیلیکها و ... از ایران فارسی و استعماری است.
اُنسگگیز؛ امیدوارم، روزی، شما، به عنوان یک تورک پانفارس شده، به خود آگاهی ملی رسیده و متوجه تاثیرات استعمار فارسی - ایرانی بر غیر فارسها شده باشید. و الا دوستی یک فاشیست پانفارس-ایرانی با یک فعال ملی تورک امکانپذیر نیست. دو دشمن، نمی توانند در عین حال، دوست هم باشند.
با احترام
انصافعلی هدایت
Comments
Post a Comment