مهندسی جهل 116
در جلسه یکصد و شانزدهم مهندسی جهل، سه کتاب را تورق کردیم ولی به خاطر بی سوادی در تورکی خوانی و تورکی فهمی، بخصوص کتاب های قدیمی دست نوشته و تخصصی، در خواندن و ادراک مطالب آن ها ناکام ماندیم.
البته هر سه کتاب، به لهجه تورکی خاصی نوشته شده بودند که برای ما ناآشنا دیده می شدند. ولی با این حال، تصور بر این بوده و هست که هر سه کتاب، در لهجه تورکی جغتای یا توکی تورکستان غربی نوشته شده باشند.
در حالی که برای خواندن و ادراک متون آن ها تلاش می کردیم، در درون خویش امواجی از احساس، از عشق و علاقه به خواندن و آشنایی بیشتر با این تورکی رنگین و زنگین مواج می شد.
گر چه در خواندن متون بسیار بی دست و پا می لولیدیم اما می توان ادعا کرد که معنی ها را تا حدودی، شکسته و بسته در می یافتیم.
با این همه، امید که در آینده و بعد از آشنایی با تورکی تورکستان غربی، بتوانیم به باغ ارم تورکی شرقی برگشته و خود را در خواندن و ادراک معانی عمیق ذهنی و مجرد، در زبان تورکی جغتای آموزش بدهیم.
انصافعلی هدایت
بیستم جولای 2025
No comments:
Post a Comment