مهندسی جهل 188
https://youtube.com/live/EqKkbiQQZ9Uنام کتاب تورکی: حل تحقیقات مثنوی
نویسنده: جوری
زبان کتاب: تورکی
نوع خط: دست نویس
الفباء: الفبای تورکی-عربی
موضوع کتاب: شرح برخی از ابیات مثنوی مولانا جلال الدین رومی
شیوه بیان موضوع: شعر
تاریخ نوشتار: 1216 هجری قمری
محل نگهداری کتاب: تورکیه، استانبول، کتابخانه سولیمانیه
در جلسه 188م مهندسی جهل، با یک کتاب تورکی 44 صفحه ای آشنا شدیم. عمر این دست نوشته، 231 سال است.
در این کتاب تورکی کم حجم، اقیانوسی از مفاهیم، تصاویر ادبی و تشابهات مفهومی نهفته است که شاید، نتوان در زبان فارسی برای آن ها نظیری پیدا کرد.
ظاهرا، نویسنده، خودش را در کتاب و در اشعارش هم معرفی نکرده است اما در یک جایی، و در حین خواندن چند شعر، با اسم شاعر روبرو شدیم. شاعر، رد یکی از اشعارش، خود را "جوری" نامیده است.
متن این کتاب، مالامال از اشعار عرفانی است. با این همه، نویسنده، با اشعاری به عنوان مقدمه، توضیح می دهد که "مثنوی" مولانا جلال الدین رومی را چهار بار (به سفارش دیگران) رونویسی کرده است.
در حین این رونویسی ها، به او الهام شده است که شرحی از نوع دیگر، بر بخش از افکار و مفاهیمی که مولانا در مثنوی گنجانده است، بیاورد . او، تفسیرهای خودش به اشعار مولانا را به زبان تورکی می نویسد.
بنا بر این، نویسنده، به انتخاب برخی از ابیات فارسی مولانا دست می زند. البته آن ابیات هم با نوع زبان و هم با رنگ سرخ، که رنگ خون دل است، از متن تشریحی نویسنده جدا می شود. نویسنده در ادامه، برای شرح هر یک بیت مولانا، پنج بیت تشریحی می سراید که دست کمی از مولانا ندارد و حتی در بسیاری از مواقع، قدرت زبان تورکی، بر قدرت و استواری مولانا در فارسی برتری مضاعفی دارد. یعنیف شاعر تورک نویس، اشعار مولانا را با معانی عمیق، گسترده، ساده تر، پر از تصویرسازی های بسیار زیبا تشریح می کند.
نویسنده در انتهای کتاب و بعد از گذاشتن "تمت" و تقویم "1216" می گذارد. اوف آن گاه، چند شعر بسیار رنگین، پر از مفاهیم عالی انسانی، با تصویر آفرینی های کم نظیر و الهام بخش از شعرای دیگر تورک را به کتابش اضافه می کند.
به جرات می توان این اشعار را هم جزو شاهکارهای ادبی جهان تورک ها نامید..
انصافعلی هدایت
٢٣ ربیع الثانی ١٤٤٧
No comments:
Post a Comment